Japonsko: obchodní služby
Překlady čeština - japonština
Překládáme elektronické soubory i tištěný materiál - běžnou i obchodní korespondenci, právní dokumenty (rodný, oddací list, smlouvy, patenty), odborné texty, návody. Lokalizujeme, testujeme a odlaďujeme software.
Výchozí materiál může být dodán v libovolné podobě - jako textový soubor, zdrojový kód, naskenovaná kopie, obrázek či jako text, přímo vložený do emailu.
Zabezpečujeme rovněž tlumočnické služby - při jednáních s úřady a firmami, na svatebních obřadech a jiných společenských událostech. Vysoká kvalita těchto služeb vyplývá nejen z bohatého jazykového vybavení, ale i z dlouholeté zkušenosti práce a pohybu v japonském obchodním a kulturním prostředí.
Podle směru překladu a časových nároků si můžete vybrat z těchto možností:
| Typ překladu | Množství | Dodací lhůta | Cena |
| čeština -> japonština | min. 100 slov | 170 hod | 4,80 Kč/slovo |
| min. 70 slov | 36 hod | 7,00 Kč/slovo | |
| min. 40 slov | 24 hod | 9,40 Kč/slovo | |
| japonština -> čeština | min. 50 znaků | 170 hod | 3,90 Kč/znak |
| min. 30 znaků | 36 hod | 5,90 Kč/znak | |
| min. 20 znaků | 24 hod | 7,60 Kč/znak | |
| *** | *** | ||
| Tlumočení | Hrubá doba | Poznámka | Cena |
| čeština <-> japonština | 1 hod | (1) | 1.200 Kč |
| 1 půlden (4 hod) | (1), (2) | 3.900 Kč | |
| 1 den (8 hod) | (1), (2), (3) | 7.900 Kč | |
| *** | *** | ||
(1) Příplatky: víkend - plus 30%, státní svátek - plus 50%
(2) Za každou započatou hodinu nad rámec sjednané hrubé doby účtujeme 1.200 Kč plus (1)
(3) Sazba neobsahuje jednu neplacenou hodinu, zařazenou zpravidla za počáteční 3-4 hodiny tlumočení
